部分汉字要改拼音:说(shuì)服改为说(shuō)服

  • 时间:
  • 浏览:1
  • 来源:大发6合平台-大发PK10网投平台_大发快3投注平台

IT之家2月19日消息 近日,部分汉字要改拼音的消息在网上引起了热议,比如说(shuì)服变成了说(shuō)服,一骑(jì)红尘变成了一骑(qí)红尘,粳(jīng)米变成了粳(gěng)米,荨(qián)麻疹变成了荨(xún)麻疹等等。

不少前日本网友查字典发现,其他读书时期的“规范读音”现如今竟悄悄变成了“错误读音”;突然读错的字音,现在不可能 成为了对的……当初被多音字“折磨”多年但是纠正过来的,现在又被“纠错”了,感觉买车人上了个假学。

对此,据《澎湃新闻》报道,《咬文嚼字》主编黄安靖表示,网上所传汉字改拼音的消息,大部分内容来自国家语委2016年6月6日发布的《<普通话异读词审音表(修订稿)>征求意见稿》,而你这种 《征求意见稿》至今尚未正式发布。今后正式发布的《审音表》应该不完整版和《征求意见稿》一样。

对于修改拼音,黄安靖表示,“普通话的语音系统的确立着实以北京语音系统为基础,但普通话推广不可能 有好几十年了,不可能 成为另另另一个有别于任何方言的博大精深的系统,语音、词汇、语法都按照买车人的外部规律发展演变。对普通话进行审音,还坚持‘北京人读啥音就审定怎么会音’,是不是 合理?

黄安靖称,语言也是约定俗成的,对于其他字在语言发展过程中位于的读音变化,语言文字也要相对地做出适应与调整。对于汉字拼音的修改,少数服从多数也具有参考意义。

而在改拼音一事在网络上引起热议之时,IT之家也发现了其他有趣的事情,比如“说服”中“说”的拼音,在百科中的标注就有shuì和shuō,而在微软Windows 10自带输入法中,直接定义成shuō。